双兔难辨雌雄,解读古代诗句中的智慧与幽默 双兔傍地辨雄雌是什么生肖
木兰诗最终一段的翻译
1、《木兰诗》最终一段的翻译:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(因此容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。木兰诗 朝代:南北朝 作者:佚名 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
2、出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?翻译 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
3、木兰辞原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
4、读最终一段,语调要略缓,“雄”、“扑朔”、“雌”、“迷离”点出了雄雌的特征,要重读,最终一句要慢读,语尾要向上扬,读成反问,给听者以思索与回味。
5、译文:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹 息。原文:问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
6、《木兰诗》这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热诚赞扬了这位女子勇气美德的质量、保家卫国的热诚和英勇无畏的灵魂。下面是其翻译和注释,欢迎阅读: 木兰诗/木兰辞 南北朝:佚名 唧唧复唧唧,木兰当户织。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?这句诗用了哪几种…
1、反问:诗句末尾的“安能辨我是雄雌?”是一种反问,强调兔子的性别在外观上难以区分,增强了诗句的表达效果。改正后的内容: 比喻手法用于描绘兔子的特征,如“雄兔脚扑朔”形容雄兔脚步的快速与不稳,“雌兔眼迷离”则描绘雌兔眼神的温柔与迷离。
2、用了拟人、比喻、排比、描写、陈述、设问等修辞手法。是以花木兰自已的语气来写的。这样写显得花木兰是女性更为诚实让人信服,更加突出了花木兰替父从军的女英雄的气概。
3、《木兰诗’里面,运用了比喻、夸张、对比、对偶、排比、反复、互文、顶针等修辞手法。
4、这句诗用了比喻、互文、反问三种修辞手法。是以木兰的语气来写的。
“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”的修辞手法和表…
二:表现手法:通过对比描绘了雄兔和雌兔的不同特点,强调了它们的性别特征。原句:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?修改后:雄兔的脚步纷繁不稳,雌兔的眼神朦胧不清;两只兔子并肩而跑,谁能准确判断我是雄是雌?三:纠正错误:无明显错误,保持原句时态和语态。
比喻:将兔子的特征比作人的情感和行为,如“雄兔脚扑朔”比喻雄兔的脚步快速而不稳定,“雌兔眼迷离”比喻雌兔的眼神温柔而迷离。 互文:通过对雄兔和雌兔特征的描述,相互呼应,形成一种对比和互补,使得读者能够通过一种特征来推测另一种特征。
用了拟人、比喻、排比、描写、陈述、设问等修辞手法。是以花木兰自已的语气来写的。这样写显得花木兰是女性更为诚实让人信服,更加突出了花木兰替父从军的女英雄的气概。
《木兰诗’里面,运用了比喻、夸张、对比、对偶、排比、反复、互文、顶针等修辞手法。