伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤.出自幽谷,迁于乔木全诗是什么
出自《诗·小雅·伐木》
全文:
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
延伸阅读
伐木诗经注音全部
fá
伐
mù
木
[
xiān
先
qín
秦
]
shī
诗
jīng
经
fá
伐
mù
木
zhēng
丁
zhēng
丁
,
niǎo
鸟
míng
鸣
yīng
嘤
yīng
嘤
。
chū
出
zì
自
yōu
幽
gǔ
谷
,
qiān
迁
yú
于
qiáo
乔
mù
木
。
yīng
嘤
qí
其
míng
鸣
yǐ
矣
,
qiú
求
qí
其
yǒu
友
shēng
声
。
xiàng
相
bǐ
彼
niǎo
鸟
yǐ
矣
,
yóu
犹
qiú
求
yǒu
友
shēng
声
。
shěn
矧
yī
伊
rén
人
yǐ
矣
,
bù
不
qiú
求
yǒu
友
shēng
生
?
shén
神
zhī
之
tīng
听
zhī
之
,
zhōng
终
hé
和
qiě
且
píng
平
。
fá
伐
mù
木
hǔ
许
hǔ
许
,
shī
酾
jiǔ
酒
yǒu
有
xù
藇
!
jì
既
yǒu
有
féi
肥
zhù
羜
,
yǐ
以
sù
速
zhū
诸
fù
父
。
nìng
宁
shì
适
bù
不
lái
来
,
wēi
微
wǒ
我
fú
弗
gù
顾
。
wū
於
càn
粲
sǎ
洒
sǎo
扫
,
chén
陈
kuì
馈
bā
八
guǐ
簋
。
jì
既
yǒu
有
féi
肥
mǔ
牡
,
yǐ
以
sù
速
zhū
诸
jiù
舅
。
nìng
宁
shì
适
bù
不
lái
来
,
wēi
微
wǒ
我
yǒu
有
jiù
咎
。
fá
伐
mù
木
yú
于
bǎn
阪
,
shī
酾
jiǔ
酒
yǒu
有
yǎn
衍
。
biān
笾
dòu
豆
yǒu
有
jiàn
践
,
xiōng
兄
dì
弟
wú
无
yuǎn
远
。
mín
民
zhī
之
shī
失
dé
德
,
gān
乾
hóu
餱
yǐ
以
qiān
愆
。
yǒu
有
jiǔ
酒
xǔ
湑
wǒ
我
,
wú
无
jiǔ
酒
gū
酤
wǒ
我
。
kǎn
坎
kǎn
坎
gǔ
鼓
wǒ
我
,
cún
蹲
cún
蹲
wǔ
舞
wǒ
我
。
dài
迨
wǒ
我
xiá
暇
yǐ
矣
,
yǐn
饮
cǐ
此
xǔ
湑
yǐ
矣
。
诗经中的句子的意思伐木丁丁
《诗·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木”。小雅 伐 木伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
诗经中什么嘤鸣求友的一篇
伐木 诗经·小雅——《伐木》 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木。 嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。 矧伊人矣,不求友生,神之听之,终和且平。 伐木许许,酾酒有藇,既有肥羜,以速诸父。 宁适不来,微我弗顾,於粲洒扫,陈馈八簋。 既有肥牡,以速诸舅,宁适不来,微我有咎。 伐木于阪,酾酒有衍,笾豆有践,兄弟无远。 民之失德,干糇以愆,有酒湑我,无酒酤我。 坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,饮此湑矣。 【注释】:宴朋友亲戚故旧。 丁丁:伐木声。 嘤嘤:鸟和鸣声。一说惊惧貌。 矧:音审,况且,何况。 神之听之:一说指应警戒和听从。 许许:众人共力之声。即劳动号子。 酾:音师或筛,滤酒。 藇:音许,美貌。一说茱萸,用以制酒,酒有其香。 羜:音住,五个月的小羊。 衍:美貌。一说满溢。 愆:过失。 湑:音许,滤过的酒,引申为清。 酤:买酒。一说一种速成的酒。 坎坎:鼓声。 蹲蹲:音存,舞貌。 【赏析】: 《伐木》是抒写宴请亲朋故旧的诗歌,表明饮酒摆宴、歌舞欢乐都在于表达人的感情,和睦和关系。诗以鸟鸣求友起兴,说明人更应该重视感情。至于诗从伐木写起,或正在伐木之中见其鸟鸣而产生的最初联想。
凤雏麟子鸣于乔木什么意思
凤雏麟子
fèng chú lín zǐ
成语解释 比喻贵族子孙或称誉佳子弟。
成语出处 唐·李咸用《轻薄怨》诗:“凤雏麟子皆至交,春风相逐垂杨桥。”
常用程度 一般成语
感情色彩 褒义成语
成语用法 作主语、宾语、定语;用于比喻句
成语结构 联合式成语
鸣于乔木
míng yú qiáo mù
成语解释 比喻仕进达于高位。
成语出处 《诗·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。”
常用程度 一般成语
感情色彩 中性成语
成语用法 作谓语、定语;用于书面语
成语结构 偏正式成语
观棋柯烂,伐木丁丁,云边谷口徐行满庭芳什么意思
看完一盘棋,发现斧头都烂了(王质烂柯),去砍点木柴,在云雾缭绕的谷口边行走。卖掉砍来的木柴,换点酒喝,笑看人生,情调自高。秋高气爽,在残破的路上行走,晚上就在月光下枕着松树根睡觉,一觉睡到天亮。
认出是以前来过的林子,攀登过悬崖峻岭,碰到枯藤挡路就用斧头砍断。
收来了一担木柴,唱着歌背着木柴到街上,换来几升米。
没有跟买家讨价还价,也没有抬高木柴的价格。
不会设计谋算计别人,也看淡荣辱,恬淡生活,以此来过日子。
碰到人的地方,不是神仙,那也是修行的道士,静静坐在哪里,讲着《黄庭》。
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤.出自幽谷,迁于乔木.这句话是什么意思
意思:咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。
出处:《小雅·伐木》选自中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
原文节选:
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。
相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。
译文:
咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。
仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。
伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。
扩展资料
全诗六章,每章六句,为古体四言诗,作者很可能是召伯虎。此诗第一章以鸟与鸟的相求比人和人的相友,以神对人的降福说明人与人友爱相处的必要。第二章叙述了主人备办筵席的热闹场面。第三章写主人、来宾、和受邀而未至者醉饱歌舞之乐,末尾两句写他们再约后会。
全诗理想——现实——理想,三重境界的转换,既生动地表达了作者顺人心、笃友情的愿望,又造成了诗歌虚实相生的意境美。
在抒情方式之选择上,《伐木》的作者采用了一种先迂回后正面的表达方式。诗一开头,就以“丁丁”的伐木声和“嘤嘤”的鸟鸣声,令读者仿佛置身于一个远离尘世的仙境。在这里,时间仿佛停止,一切自在自为。只有这伐木之声和悦耳的鸟鸣在空旷的幽谷里回荡。
一个孤独的伐木者,一个出谷迁乔去寻找知音的鸟儿,这两个意象在这仙境一般的氛围中被不断地进行视觉和听觉上的重叠和加强:声音使人联想到形象,形象又赋于声音特殊的内涵。从而最终幻化出一个远离现实政治的、借以寄托内心苦闷的超然之境。
这一境界是诗人内心的人生理想在潜意识中迂回曲折的表露。同时也是厉王暴政下朝臣们心有余悸、不敢谈论政治而另寻寄托的普遍心态。
号召人们起来改变现实,叙亲情,笃友谊,一切从头开始。然后又申之以“神之听之,终和且平”。从人情天理处说起,避开政治而为政治,这就是诗人既体察人心,又深谙做诗劝戒之道的地方。
要诗经·伐木的全文和解释
伐木丁丁。鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声;矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。伐木许许。酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。宁适不来?微我弗顾!於粲洒埽,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来?微我有咎!伐木于阪。酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。【翻译】
砍树响叮叮。鸟儿叫嘤嘤。出了深谷底,飞上高树顶。鸟儿为何嘤嘤叫,要把朋友声音找。请看鸟儿多殷勤,要把朋友声音找;人比鸟儿更有情,反而不把朋友交?人的友爱神听着,既保平安又和好。
锯树呼呼响。筛酒扑鼻香。我家宰了小肥羊,众位伯叔请来尝。哪儿去了还不来?可别不肯来赏光!打扫房子生光彩,八大件儿席上摆。我把肥壮公羊宰,众位长亲请过来。哪儿去了还不来?千万别见我的怪!
砍树砍倒山坡上。筛酒漫出酒缸边。盘儿碗儿摆齐整,老哥老弟别疏远。有些人们伤和气,饮食小事成祸源。咱们有酒把酒筛啊,没酒也得把酒买啊。咱们冬冬打起鼓啊,跳跳蹦蹦一起舞啊。趁着今儿有功夫啊,来把请酒喝个足啊。
《诗经,小雅,伐木》全文
伐木出自【诗经·小雅·鹿鸣之什】
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。
嘤其鸣矣,求其友声。
相彼鸟矣,犹求友声,矧伊人矣,不求友生?
神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。
宁适不来,微我弗顾。
於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。
宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。
民之失德,干糇以愆。
有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。
迨我暇矣,饮此湑矣。
注释:
宴朋友亲戚故旧。
丁丁:伐木声。嘤嘤:鸟和鸣声。一说惊惧貌。
矧(音审):况且,何况。神之听之:一说指应警戒和听从。
许许:众人共力之声。即劳动号子。酾(音师或筛):滤酒。藇(音许):美貌。一说茱萸,用以制酒,酒有其香。羜(音住):五个月的小羊。
衍:美貌。一说满溢。愆:过失。
湑(音许):滤过的酒,引申为清。酤:买酒。一说一种速成的酒。坎坎:鼓声。蹲蹲(音存):舞貌。
这首是民间宴请亲友的乐歌。旧说以为是周文王所作,或泛指天子之诗,都与诗意不大吻合。诗首章以鸟呼伴为喻,说明人不能没有亲友;次章说要以丰盛的酒肴,热诚地款待亲友;第三章说亲友间要真诚相待,往来之礼不可失。这首诗说的是亲友间正常的交往,表现了古代人民对待亲友的真挚感情,反映了社会生活的一个侧面。
伐木丁丁,大漠明驼的意思
“伐木丁丁,大漠明驼”意思是能听到伐木的声音,看到大漠上行走的骆驼。描摹的是奇丽的景色。引自《诗经·小雅》中的《伐木》一篇。
《伐木》这一篇是以伐木比兴,专门描写宴请他人的诗歌。
原文:
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。
相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。
於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾餱以愆。
有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
综观全诗,“理想、现实、理想”三重境界的转换,既生动地表达了作者顺人心、笃友情的愿望,又造成了诗歌虚实相生的意境美。还给读者提供了一种以意境的营造为手段的构思方法。此诗对友情的歌颂给后世留下了极为深远的影响,以致“嘤鸣”一词常被人用做朋友间同气相求或意气相投的比喻。