《竹石》古诗翻译 竹石古诗原文以及翻译简单版优质 《竹石》古诗翻译及注释

《竹石》古诗翻译 竹石古诗原文以及翻译简单版优质 《竹石》古诗翻译及注释

这篇文章小编将目录一览:

  • 1、竹石的古诗
  • 2、竹石的翻译和感悟
  • 3、竹石古诗原文及翻译
  • 4、竹石古诗翻译

竹石的古诗

1、竹石清·郑板桥 咬定青山不放松,立根原在破岩中; 千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。 长竹唐·陈陶 青岚帚亚君祖,绿润高枝忆蔡邕。 长听南园风雨夜,恐生鳞甲尽为龙。 竹石清·郑板桥 淡烟古墨纵横,写出此君半面, 不须日报平安,高节清风曾见。

2、《竹石》是清代书画家郑燮的作品。全诗如下:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。全诗译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。赏析:这首诗为题咏竹石图之作。

3、关于竹石的诗句古诗如下:《竹石》郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。《竹石》译文:咬住(抓住)了青山就决不肯放松,根须已经深扎在岩石之中。历经千万次磨炼更加坚定,任凭你物品南北来的狂风。作者简介:郑燮(1693~1765),清代书画家、诗人。

4、竹石的古诗如下:清代郑燮的《竹石》咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。宋代张翼的《题画竹石》嗟彼凤去,空余虎蹲。竹不可食,石不能言。宋代苏轼的《再和二首(来诗言饮酒、画竹石、草书。)》置酒未逢休沐,便同越北燕南。

5、——郑板桥〔清代〕咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。注释:竹石:扎根在石缝中的竹子。

竹石的翻译和感悟

《竹石》古诗翻译:竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中。经受了千万种磨难打击,它还是那样坚定挺拔;不管是东风西风,还是南风北风,都不能把它吹倒,不能让它屈服。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执著的质量。是赞美了岩竹的题画诗,是一首咏物诗,也是一首题画诗开头用“咬定”二字,把岩竹拟人化,已传达出它的神韵。

译文:紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮物品南北风。《竹石》是清代画家郑燮创作的一首七言绝句。这首诗是一首咏竹诗。诗人所赞颂的并非竹的柔美,而是竹的刚毅。前两句赞美立根于破岩中的劲竹的内在灵魂。

《板桥题画竹石》应该指的是郑板桥创作的《竹石》,这首诗的翻译是:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。作品原文:《竹石》郑燮〔清代〕咬定青山不放松,立根原在破岩中。

译文 紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮物品南北风。注释 (1)咬定: 咬紧。(2)立根: 扎根。(3)破岩: 裂开的山岩,即岩石的缝隙。(4)千磨万击: 指无数的磨难和打击。(5)坚定: 坚定有力。(6)任: 任凭,无论,不管。(7)尔: 你。

《竹石》的翻译如下:首句:“咬定青山不放松”,翻译为:青竹紧紧依附着青山,毫不松懈。这里的“咬定”形象地描绘了竹子根系的稳固,如同紧紧咬住青山不放。次句:“立根原在破岩中”,翻译为:原来它的根深深地扎在了破碎的岩石缝隙之中。

清代书画家郑燮所写的《竹石》翻译如下:紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮物品南北风。原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。注释:咬定青山不放松:紧紧咬定青山不放松。咬定是指咬紧。立根:扎根。

竹石古诗原文及翻译

1、竹石 作者:郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。翻译 竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。

2、《竹石》古诗原文及翻译如下:原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。翻译:紧紧依傍着青山绝不放松,竹根深深扎进岩石的缝隙之中。历经无数磨难依然那么坚定,不管是东风西风还是南北风。注释:竹石:扎根于石缝中的竹子。咬定:咬紧,指扎根于山石之中。

3、竹石 清·郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。翻译:《竹石》这首诗中,竹子紧紧扎根在青山上,坚定不移,它的根源深深扎入岩石的缝隙中。经历了无数次的磨砺和冲击,它仍然坚定不拔,不论物品南北的风怎样吹拂,都无法使它动摇。

4、咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。注释:竹石:扎根在石缝中的竹子。人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。咬:在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。立根:扎根,生根。

5、《竹石》原文及译文如下:原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。译文: 首句“咬定青山不放松”:竹子紧紧地咬住青山,丝毫不放松,形象地描绘了竹子坚定不拔的灵魂。

6、《竹石》古诗翻译:竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中。经受了千万种磨难打击,它还是那样坚定挺拔;不管是东风西风,还是南风北风,都不能把它吹倒,不能让它屈服。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执著的质量。

竹石古诗翻译

全诗译文:(竹子)紧紧依傍着青山绝不放松,竹根深深扎进岩石的缝隙之中。历经无数磨难依然那么坚定,不管是东风西风还是南北风。全诗如下:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔物品南北风。全诗赏析:这首诗为题咏竹石图之作。

竹石古诗的意思翻译翻译:紧紧依傍着青山绝不放松,竹根深深扎进岩石的缝隙之中。历经无数磨难依然那么坚定,不管是东风西风还是南北风。《竹石》是清代书画家郑燮创作的一首七言绝句。诗人通过吟咏立根于破岩中的劲竹,含蓄地表达了自己绝不随波逐流的高尚情操。

《竹石》古诗的翻译如下:首句:“咬定青山不放松”,翻译为:紧紧依傍着青山绝不放松。这里的“咬定”形象地描绘了竹子扎根青山的坚定态度。次句:“立根原在破岩中”,翻译为:竹根深深扎进岩石的缝隙之中。此句进一步说明了竹子生长环境的恶劣,以及它顽强的生活力。

版权声明

为您推荐